Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lash him

  • 1 lash

    lash [læʃ]
    1 noun
    (a) (whip) lanière f; (blow from whip) coup m de fouet;
    he was given sixty lashes on lui a donné ou il a reçu soixante coups de fouet;
    the lash (punishment) le (supplice du) fouet
    (b) figurative (of scorn, criticism)
    he'd often felt the lash of her tongue il avait souvent été la cible de ses propos virulents
    (c) (of rain, sea)
    the lash of the rain on the windows le bruit de la pluie qui fouette les vitres;
    the lash of the waves against the shore le déferlement des vagues sur la grève
    (d) (eyelash) cil m
    (a) (with whip) fouetter
    (b) (of rain, waves) battre, fouetter;
    the waves lashed the shore les vagues venaient se fracasser sur la grève;
    the cold rain lashed my face la pluie froide me cinglait ou me fouettait le visage;
    the hail lashed the window la grêle s'abattait sur la vitre;
    figurative he lashed them with his tongue il leur adressa quelques remarques cinglantes
    the tiger lashed its tail le tigre fouettait l'air de sa queue
    (d) (tie) attacher;
    they lashed him to the chair ils l'ont attaché solidement à la chaise;
    they lashed the cargo to the deck ils arrimèrent la cargaison sur le pont
    its tail lashed wildly il fouettait l'air furieusement de sa queue;
    the hail lashed against the window la grêle cinglait la vitre
    (cargo) arrimer, fixer;
    the crates were lashed down les caisses étaient solidement arrimées
    (rain, hail) s'abattre, tomber avec violence
    (criticize) se déchaîner contre;
    she really lashed into them elle était véritablement déchaînée contre eux
    I lashed out £10 on a bottle of wine j'ai claqué 10 livres sur une bouteille de vin
    (a) (struggle → with fists) donner des coups de poing; (→ with feet) donner des coups de pied;
    she lashed out in all directions elle se débattit de toutes ses forces
    he lashed out at his critics il a fustigé ses détracteurs
    to lash out (on sth) dépenser un fric monstre (pour qch);
    he lashed out and bought himself a new suit il a claqué son fric pour s'acheter un nouveau costume

    Un panorama unique de l'anglais et du français > lash

  • 2 lash

    1. noun
    1) (stroke) [Peitschen]hieb, der
    2) (part of whip) biegsamer Teil der Peitsche; (whipcord) Peitschenschnur, die; (as punishment)

    the lashdie Peitsche

    3) (on eyelid) Wimper, die
    2. intransitive verb
    1) (make violent movement) schlagen; [Peitsche, Schlange:] zuschlagen
    2) (strike) [Welle, Regen:] peitschen ( against gegen, on auf + Akk.); [Person:] [mit der Peitsche] schlagen (at nach)
    3. transitive verb
    1) (fasten) festbinden (to an + Dat.)
    2) (flog) mit der Peitsche schlagen; (as punishment) auspeitschen
    3) (move violently) schlagen mit
    4) (beat upon) peitschen

    the rain lashed the windows/roof — der Regen peitschte gegen die Fenster/auf das Dach

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/88618/lash_down">lash down
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) die Wimper
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) der (Peitschen-, etc.)Hieb
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) die Peitschenschnur
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) peitschen
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) festzurren
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) peitschen
    4) ((of rain) to come down very heavily.) prasseln
    * * *
    lash1
    <pl -es>
    [læʃ]
    n [Augen]wimper f
    lash2
    [læʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (whip) Peitsche f; (flexible part) Peitschenriemen m
    the \lash Peitschenhiebe pl, die Peitsche
    he could only make them work under threat of the \lash er konnte sie nur zum Arbeiten bringen, indem er ihnen Peitschenhiebe androhte
    2. (stroke of whip) Peitschenhieb m
    3. ( fig: criticism) scharfe [o herbe] Kritik
    to feel the \lash of sb's tongue jds scharfe Zunge zu spüren bekommen
    to come under the \lash Hiebe bekommen fig, herbe Kritik ernten
    4. (sudden movement) Peitschen nt, Hieb m
    with a powerful \lash of its tail, the fish jumped out of the net der Fisch befreite sich mit einem kräftigen Schwanzschlag aus dem Netz
    II. vt
    to \lash sb [with sth] jdn [mit etw dat] auspeitschen
    to \lash sth gegen etw akk schlagen
    rain \lashed the windowpanes der Regen prasselte gegen die Fensterscheiben
    storms \lashed the southern coast of Britain Stürme fegten über die Südküste Großbritanniens hinweg
    3. (strongly criticize)
    to \lash sb heftige Kritik an jdm üben
    to \lash its tail animal mit dem Schwanz schlagen
    5. (tie)
    to \lash sb/sth to sth jdn/etw an etw dat [fest]binden [o anbinden]
    to \lash two things together zwei Dinge zusammenbinden
    III. vi
    to \lash at sth gegen etw akk schlagen; ( fig) rain, wave gegen etw akk peitschen
    to \lash at sb [with sth] auf jdn [mit etw dat] einschlagen
    2. (move violently) schlagen
    * * *
    I [lʃ]
    n
    (= eyelash) Wimper f II
    1. n
    1) (= whip) Peitsche f; (= thong) Schnur f
    2) (= stroke as punishment) (Peitschen)schlag m
    3) (= lashing of tail) Schlagen nt; (of waves, rain) Peitschen nt
    4) (fig) Schärfe f
    2. vt
    1) (= beat) peitschen; (as punishment) auspeitschen; (hail, rain, waves) peitschen gegen; tail schlagen mit
    2) (fig: criticize) heruntermachen (inf), abkanzeln
    3) (= tie) festbinden (to an +dat)
    3. vi
    * * *
    lash1 [læʃ]
    A s
    1. Peitschenschnur f
    2. Peitschenhieb m:
    have a lash at sth Aus umg etwas probieren oder versuchen
    3. the lash die Prügelstrafe
    4. fig
    a) (at) (Peitschen)Hieb m (gegen), Geißelung f (gen)
    b) Schärfe f:
    the lash of her tongue ihre scharfe Zunge;
    the lash of his criticism seine beißende Kritik
    5. Peitschen n (auch fig):
    the lash of the lion’s tail;
    6. fig Aufpeitschen n:
    7. (Augen)Wimper f
    B v/t
    1. (aus)peitschen
    2. fig
    a) peitschen:
    b) peitschen(d schlagen) an (akk) oder gegen:
    3. peitschen mit:
    lash its tail mit dem Schwanz um sich schlagen
    4. fig aufpeitschen ( into zu):
    lash o.s. into a fury sich in Wut hineinsteigern
    5. fig geißeln, vom Leder ziehen gegen
    6. lash out umg etwas springen lassen, spendieren
    C v/i
    1. peitschen(d schlagen) ( against an akk, gegen):
    lash down niederprasseln (Regen, Hagel)
    2. schlagen (at nach):
    lash about ( oder around) (wild) um sich schlagen;
    lash back zurückschlagen;
    a) einschlagen auf (akk),
    b) fig jemanden zusammenstauchen;
    a) (wild) um sich schlagen,
    b) ausschlagen (Pferd);
    a) einschlagen auf (akk),
    b) auch lash out against fig geißeln (akk), vom Leder ziehen gegen;
    lash out in all directions fig zu einem Rund(um)schlag ausholen
    3. lash out umg sich in Unkosten stürzen, viel Geld ausgeben ( beide:
    on für)
    lash2 [læʃ] v/t
    1. auch lash down binden (to, on an akk), festbinden (to, on an dat)
    2. SCHIFF (fest)zurren
    * * *
    1. noun
    1) (stroke) [Peitschen]hieb, der
    2) (part of whip) biegsamer Teil der Peitsche; (whipcord) Peitschenschnur, die; (as punishment)
    3) (on eyelid) Wimper, die
    2. intransitive verb
    1) (make violent movement) schlagen; [Peitsche, Schlange:] zuschlagen
    2) (strike) [Welle, Regen:] peitschen ( against gegen, on auf + Akk.); [Person:] [mit der Peitsche] schlagen (at nach)
    3. transitive verb
    1) (fasten) festbinden (to an + Dat.)
    2) (flog) mit der Peitsche schlagen; (as punishment) auspeitschen
    3) (move violently) schlagen mit
    4) (beat upon) peitschen

    the rain lashed the windows/roof — der Regen peitschte gegen die Fenster/auf das Dach

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Peitsche -en f.
    Wimper -n f.

    English-german dictionary > lash

  • 3 lash

    I [læʃ]
    1) (eyelash) ciglio m.
    2) (whipstroke) frustata f.
    3) (whip) sferza f., frusta f.
    4) (flogging) fustigazione f.
    II [læʃ]
    1) (whip) frustare [animal, person]
    2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]
    3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]

    to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn

    III [læʃ]
    verbo transitivo (secure) legare (to a)
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ciglio
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) frustata
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) frustino
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) frustare
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) legare, assicurare
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sferzare, agitarsi
    4) ((of rain) to come down very heavily.) piovere a dirotto
    * * *
    [læʃ]
    1. n
    1) (also: eye lash) ciglio

    long lashesciglia fpl lunghe

    2) (thong) laccio (di cuoio), (stroke) frustata, colpo di frusta, (of tail) colpo
    2. vt
    1) (beat etc) frustare, (subj: rain, waves), (also: lash against) picchiare (contro), sbattere (contro)
    2) (esp Naut: tie) legare
    * * *
    lash /læʃ/
    n.
    1 (= whiplash) sverzino; sferzino
    2 frustata; scudisciata; sferzata ( anche fig.): The slave received ten lashes, lo schiavo ha ricevuto dieci frustate
    4 (fig.) flagello; furia; sferza: the lash of the rain, la sferza della pioggia
    6 (fig.) sarcasmo
    7 ( slang Austral.) prova; tentativo: Let's have a lash at it!, proviamoci!
    (to) lash (1) /læʃ/
    A v. t.
    1 frustare; scudisciare; sferzare ( anche fig.); urtare contro: to lash a horse, frustare un cavallo; to lash vices, sferzare (o censurare aspramente) i vizi; The waves lashed the cliffs, le onde sferzavano le scogliere
    2 aizzare; incitare; far montare (su tutte le furie): The rebuke lashed him into a fury, il rimprovero lo fece montare su tutte le furie
    3 sferzare, agitare, scuotere ( la coda, ecc.)
    B v. i.
    1 agitarsi violentemente; sferzare l'aria: The cat's tail was lashing about, la coda del gatto sferzava l'aria
    2 dare sferzate; menare frustate
    ● ( della pioggia) to lash down, cadere a dirotto □ to lash oneself into a fury, montare su tutte le furie □ to lash out, menar colpi alla cieca; ( di cavallo) sferrare calci; (fam.) sperperare ( denaro); fare spese folli; ( anche) usare parole grosse □ to lash out at sb., scagliarsi contro (o picchiare) q.; (fig.) inveire contro (o sgridare aspramente) q. to lash out at the government, criticare (o attaccare) aspramente il governo.
    (to) lash (2) /læʃ/
    2 (naut.) rizzare ( cose a bordo); trincare ( vele).
    * * *
    I [læʃ]
    1) (eyelash) ciglio m.
    2) (whipstroke) frustata f.
    3) (whip) sferza f., frusta f.
    4) (flogging) fustigazione f.
    II [læʃ]
    1) (whip) frustare [animal, person]
    2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]
    3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]

    to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn

    III [læʃ]
    verbo transitivo (secure) legare (to a)

    English-Italian dictionary > lash

  • 4 lash

    læʃ 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) øyenvipp
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) piskeslag
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) piskesnert
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) piske
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) surre (fast)
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) piske, slå
    4) ((of rain) to come down very heavily.) hølje ned
    piske
    --------
    piskeslag
    --------
    snert
    I
    subst. \/læʃ\/
    1) snert, piskesnert
    2) piskeslag, rapp
    3) ( overført) snert, spark, slag
    4) ( litterært) pisk, svepe
    5) spydighet, bitende sarkasme, satire
    6) øyenvippe, vippe
    the lash piskeslag, juling, pryl
    II
    verb \/læʃ\/
    1) piske, banke, snerte, slå, peise på, rappe til
    2) ( om dyr) piske med halen, slå med halen
    3) ( om bølger og regn) piske mot, slå mot
    4) ( også overført) komme med voldsomme utfall mot
    5) ( overført) hisse opp
    6) glimte
    7) ( om orm) gjøre utfall, hogge etter
    lash at slå etter, lange ut etter, piske på
    lash into kaste seg i
    lash out slå vilt omkring seg, bråke, rase ( hverdagslig) slå stort på, sløse, spandere, flotte seg ( om hest) slå bakut, sparke bakut
    lash out against\/at ( overført) angripe, gå til angrep mot, fare opp mot ( om hest) sparke etter
    lash out into styrte seg ut i, hengi seg til utskeielser, skeie ut, skli ut i bryte ut i voldsomme utbrudd, fare opp
    III
    verb \/læʃ\/
    1) surre, surre fast, sy fast, beslå
    2) ( sjøfart) bendsle, legge bendsel på, laske
    lash down surre fast
    lash down on surre fast på
    lash to surre fast til, bendsle, laske
    lash together surre sammen

    English-Norwegian dictionary > lash

  • 5 lash

    læʃ
    1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) pestaña
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) latigazo, azote
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) látigo

    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) dar latigazos, azotar
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) atar, amarrar
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sacudir
    4) ((of rain) to come down very heavily.) azotar
    lash n pestaña
    tr[læʃ]
    1 (blow with whip) latigazo, azote nombre masculino; (with tail) coletazo
    2 (whip) látigo; (thong) tralla
    3 (eyelash) pestaña
    1 (in general) azotar
    2 (fasten) sujetar
    1 (fall hard) caer con fuerza ( against, contra)
    lash ['læʃ] vt
    1) whip: azotar
    2) bind: atar, amarrar
    lash n
    1) whip: látigo m
    2) stroke: latigazo m
    3) eyelash: pestaña f
    n.
    azote s.m.
    latigazo s.m.
    látigo s.m.
    pestaña s.f.
    ramalazo s.m.
    tarja s.f.
    tralla s.f.
    traílla s.f.
    v.
    atar v.
    azotar v.
    fustigar v.
    hostigar v.
    reñir v.
    trincar v.

    I læʃ
    1) ( eyelash) pestaña f
    2)
    a) ( whip) látigo m
    b) ( stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m

    II
    1)
    a) ( whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*
    b) ( beat against) azotar
    c) ( thrash)
    2) ( bind)

    to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo

    to lash something downamarrar or atar algo; ( Naut) amarrar or trincar* algo

    Phrasal Verbs:
    [læʃ]
    1. N
    1) (=eyelash) pestaña f
    2) (=thong) tralla f ; (=whip) látigo m ; (=stroke) latigazo m, azote m ; [of tail] coletazo m
    2. VT
    1) (=beat) azotar, dar latigazos a; [+ animal] fustigar; [rain, waves] (also: lash against) azotar
    2) (=tie) atar; (Naut) trincar, amarrar (to a)
    3.
    VI

    to lash about[person] agitarse violentamente, dar bandazos

    he lashed at the donkeyfustigaba or azotaba al burro

    * * *

    I [læʃ]
    1) ( eyelash) pestaña f
    2)
    a) ( whip) látigo m
    b) ( stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m

    II
    1)
    a) ( whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*
    b) ( beat against) azotar
    c) ( thrash)
    2) ( bind)

    to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo

    to lash something downamarrar or atar algo; ( Naut) amarrar or trincar* algo

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > lash

  • 6 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) øjenvippe
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) piskeslag
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) piskesnert; snert
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) slå
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) surre fast
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) slå med; slå
    4) ((of rain) to come down very heavily.) piske ned
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) øjenvippe
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) piskeslag
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) piskesnert; snert
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) slå
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) surre fast
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) slå med; slå
    4) ((of rain) to come down very heavily.) piske ned

    English-Danish dictionary > lash

  • 7 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) trepalnica
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) udarec z bičem
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) jermen
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičati
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) privezati
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) švrkati
    4) ((of rain) to come down very heavily.) liti
    * * *
    I [læš]
    noun
    jermen, priplet, pokec; udarec z bičem (at po), šibanje, bičanje (tudi figuratively); figuratively kar razburka (množico); trepalnica
    to be under s.o.'s lashbiti pod oblastjo koga
    the lash — bičanje (kazen); figuratively ostra kritika, posmeh
    II [læš]
    1.
    transitive verb
    bičati, šibati (tudi figuratively), tolči ob; švrkniti; figuratively priganjati, razvneti, razvnemati, pobesniti, spraviti v bes; figuratively ostro kritizirati, bičati;
    2.
    intransitive verb
    šibati, bičati (valovi, dež); švigati, švigniti, švrkati; udariti, napasti, bičati po (at)
    to lash o.s. into a furypobesneti
    to lash into — planiti v, izbruhniti
    to lash out — tolči okrog sebe; brcati, ritati (konj)
    III [læš]
    transitive verb
    privezati (to, on, down); zvezati ( together)

    English-Slovenian dictionary > lash

  • 8 lash

    [læʃ] 1. n
    (also: eyelash) rzęsa f; ( of whip) uderzenie nt ( batem)
    2. vt
    ( whip) chłostać (wychłostać perf); wind smagać; rain zacinać
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) rzęsa
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) bat
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) rzemień
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) smagać
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) przywiązać
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) wywijać, machać
    4) ((of rain) to come down very heavily.) lunąć

    English-Polish dictionary > lash

  • 9 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) pestana
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) chicotada
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) chicote
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) chicotear
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) amarrar
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sacudir
    4) ((of rain) to come down very heavily.) açoitar
    * * *
    [læʃ] n 1 a parte flexível do chicote acima do cabo. 2 chicote, açoite, chibata. 3 chicotada. 4 impulso, movimento repentino. 5 pestana, cílio. 6 sátira, sarcasmo. • vt+vi 1 chicotear, açoitar, surrar. 2 bater contra. 3 mover repentinamente ou violentamente. 4 amarrar com corda. 5 fig satirizar, atacar com palavras, censurar. 6 excitar, incitar. to be under the lash of estar sob o domínio de. to lash out a) dar coices, bater em ou contra. b) atacar ou censurar severamente.

    English-Portuguese dictionary > lash

  • 10 lash

    ostorcsapás, ostor, korbács, szempilla to lash: nekivágódik, megkorbácsol, csapódik, csattan
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) szempilla
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) ostorcsapás
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) ostor
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) (meg)korbácsol
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) megköt
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) csapkod
    4) ((of rain) to come down very heavily.) zuhog

    English-Hungarian dictionary > lash

  • 11 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) augnhár
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) svipuhögg
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) svipuól
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) hÿða; berja áfram
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) binda
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sveifla
    4) ((of rain) to come down very heavily.) hellirigna

    English-Icelandic dictionary > lash

  • 12 lash

    n. kirpik, kamçı ucu, kamçı darbesi, kırbaçlama, çarpma, azarlama
    ————————
    v. kırbaçlamak, ip ile bağlamak, kamçılamak, çarpmak, azarlamak, kışkırtmak, bardaktan boşanırcasına yağmak, bağlamak
    * * *
    1. kamçıla (v.) 2. kamçı (n.)
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) kirpik
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) kamçı darbesi
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) kamçı ipi
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) kamçılamak
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) iple sıkıca bağlamak
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) şiddetle çarpmak/vurmak
    4) ((of rain) to come down very heavily.) şiddetle yağmak

    English-Turkish dictionary > lash

  • 13 LASH

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) trepalnica
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) udarec z bičem
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) jermen
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičati
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) privezati
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) švrkati
    4) ((of rain) to come down very heavily.) liti
    * * *
    abbreviation

    English-Slovenian dictionary > LASH

  • 14 lash

    • ripsi
    • ruoskia
    • ruoskansiima
    • ruoska
    • ruoskanisku
    • ruoskiminen
    • huitaista
    • huitoa
    • sivallus
    • silmäripsi
    • sivaltaa
    • siima
    • sitoa
    • potkaista
    • raipanisku
    • peistä
    • suomia (myös kuv.)
    • suomia
    • kurittaa
    • köyttää
    • piiskanisku
    • piiskan siima
    • piestä
    • piiskata
    • läimäyttää
    • läimäys
    • luimia
    * * *
    læʃ 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ripsi
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) raipanisku
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) piiskan siima
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) ruoskia
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) köyttää
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) viuhtoa
    4) ((of rain) to come down very heavily.) sataa kaatamalla

    English-Finnish dictionary > lash

  • 15 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) skropsta
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) (pletnes, pātagas) sitiens; cirtiens
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) pletne; (pātagas) aukla, siksna
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) pātagot; sist (ar pletni)
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) piestiprināt; piesiet
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) (par asti) kulstīt; mētāt
    4) ((of rain) to come down very heavily.) (par lietu) gāzties
    * * *
    pātaga, pletne, siksna; pletnes sitiens; šaustīšana, barga kritika; skropsta; sist pātagot; bargi kritizēt, šaustīt; piesiet, piestiprināt

    English-Latvian dictionary > lash

  • 16 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) blakstiena
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rimbo kirtis
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) botagas, rimbas
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) čaižyti, pliekti
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) pririšti
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) mosikuoti
    4) ((of rain) to come down very heavily.) prapliupti, pratrūkti

    English-Lithuanian dictionary > lash

  • 17 lash

    n. piskande; stryk; piska; piskände; ögonfrans
    --------
    v. prygla; slå; piska; upphetsa, jaga upp; attackera; bryta ut; binda ihop, surra fast; slösa (slang)
    * * *
    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ögonfrans
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rapp
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) snärt, tafs
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) piska
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) surra
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) slå, piska
    4) ((of rain) to come down very heavily.) spöregna

    English-Swedish dictionary > lash

  • 18 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) řasa
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rána bičem
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) řemínek
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičovat, šlehat
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) přivázat
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) mrskat
    4) ((of rain) to come down very heavily.) padat v proudech
    * * *
    • šlehnutí
    • švihnout
    • bič
    • bičovat

    English-Czech dictionary > lash

  • 19 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) riasa
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rana bičom
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) remienok
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičovať
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) priviazať
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) šibať
    4) ((of rain) to come down very heavily.) šľahať
    * * *
    • uviazat
    • vyvolat
    • vyšibat
    • vyhrešit
    • zbicovat
    • zlahnút (obilie)
    • zaväzovat
    • šibnút
    • šlahnutie
    • šlahat
    • šibat
    • švihnút
    • udierat
    • prebúdzat
    • karhat
    • bicovanie
    • bicovat
    • bodnutie
    • plieskat
    • pokarhat

    English-Slovak dictionary > lash

  • 20 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) geană
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) lovitură (de bici)
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) curea (de bici)
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) a (se) agita
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) a lega
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) a (se) agita
    4) ((of rain) to come down very heavily.) a ră­păi

    English-Romanian dictionary > lash

См. также в других словарях:

  • lash — [[t]læ̱ʃ[/t]] lashes, lashing, lashed 1) N COUNT: usu pl Your lashes are the hairs that grow on the edge of your upper and lower eyelids. ...sombre grey eyes, with unusually long lashes... Joanna studied him through her lashes. Syn: eyelash 2)… …   English dictionary

  • lash — 01. Her beautiful long [lashes], and her startling blue eyes drive men crazy. 02. I got a [lash] in my eye, and couldn t see. 03. In the story The Odyssey , Ulysses had his men [lash] him to the mast of his ship so that he could listen to the… …   Grammatical examples in English

  • Lash La Rue — (June 14, 1917–May 21, 1996) was a movie actor noted for his roles in low budget Westerns. Early life and education Born Alfred LaRue in Gretna, Louisiana, USA of Cajun ancestry, he was raised in various towns throughout Louisiana but in his… …   Wikipedia

  • lash out at someone — lash out (at (someone/something)) to angrily criticize someone or something. The mayor often lashes out at people who don t agree with him. Usage notes: usually criticism of an opinion or statement …   New idioms dictionary

  • lash out at something — lash out (at (someone/something)) to angrily criticize someone or something. The mayor often lashes out at people who don t agree with him. Usage notes: usually criticism of an opinion or statement …   New idioms dictionary

  • lash out at — lash out (at (someone/something)) to angrily criticize someone or something. The mayor often lashes out at people who don t agree with him. Usage notes: usually criticism of an opinion or statement …   New idioms dictionary

  • lash out — (at (someone/something)) to angrily criticize someone or something. The mayor often lashes out at people who don t agree with him. Usage notes: usually criticism of an opinion or statement …   New idioms dictionary

  • Lash LeRoux — John LeRoux Ring name(s) Lash LeRoux[1] Mark LaRoux Corporal Cajun[1] …   Wikipedia

  • lash — lash1 [læʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(tie)¦ 2¦(wind/rain/sea)¦ 3¦(hit)¦ 4¦(tail)¦ 5¦(criticize)¦ Phrasal verbs  lash out ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1; Date: 1400 1500; : Old French; Origin: lacier, from Latin laqueus; …   Dictionary of contemporary English

  • lash out —    If you lash out at somebody, you attack them, usually verbally.     On the ninth hole, Pete suddenly lashed out at Scott and accused him of cheating …   English Idioms & idiomatic expressions

  • lash·ing — /ˈlæʃıŋ/ noun, pl ings 1 [singular] : the act of hitting someone with a whip as a form of punishment They gave the sailor a lashing. often used figuratively She gave him a lashing for being late. [=she shouted at him angrily for being late] see… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»